Multilinguisme... en anglais seulement

29/06/14 à 10:28 - Mise à jour à 10:28

Source: Le Vif

"Comme vous le savez, la Commission européenne attache une grande importance à la communication multilingue", a déclaré sans rire, et en anglais, la commissaire Androulla Vassiliou (photo), en charge de l'Education, de la Culture et du Multilinguisme.

Multilinguisme... en anglais seulement

© Reuters

Faut-il la croire ? Son speech, intitulé Linguistic diversity : the heart of Europe's DNA ("Diversité linguistique : au coeur de l'ADN européen"), prononcé le 24 juin lors d'une conférence à Bruxelles, n'était accessible qu'en anglais sur le site de la Commission. Ce couac n'est pas isolé. La présidence tournante italienne, qui débute le 1er juillet, a décidé de restreindre les versions de son site Internet à l'anglais et l'italien. "L'allemand et le français passent à la trappe", rapporte le site Euractiv. Or, depuis 2007, l'ensemble des présidences tournantes de l'UE a toujours veillé à produire des sites multilingues, avec traductions en allemand, français, anglais et en langue nationale.

F.J.O.

Nos partenaires