Lapsus en Pologne: Theresa May baptisée "Madame Brexit" par une interprète

21/12/17 à 21:58 - Mise à jour à 22:00

Source: Belga

(Belga) Un lapsus d'une interprète qui a appelé la Première ministre britannique Theresa May "Madame Brexit" a provoqué l'amusement de la dirigeante lors de sa conférence de presse commune avec le Premier ministre polonais Mateusz Morawiecki jeudi à Varsovie.

"Il est très important pour nous que cette coopération, bien qu'elle sera bientôt basée sur des règles différentes à cause du Brexit, parce que, comme l'a dit Madame Brexit, Brexit signifie Brexit...", a traduit l'interprète de M. Morawiecki qui s'exprimait en polonais. Une erreur qui a arraché un large sourire à Mme May tandis qu'à ses côtés M. Morawiecki poursuivait son discours, inconscient de ce lapsus retransmis sur les chaînes de télévision internationales. Mme May s'est rendue en Pologne pour signer un nouveau traité sur la défense et la sécurité, le Royaume-Uni souhaitant approfondir ses relations bilatérales avec Varsovie en vue de sa sortie de l'Union européenne prévue fin mars 2019. Le nouveau traité concernera notamment les exercices, le partage d'informations et la coopération entre les industries de défense. (Belga)

Nos partenaires